Mat terminologi

Denne artikkelen er mer enn 12 månder gammel - innholdet kan være endret.

Forbered deg til tidenes matferie med noen kjappe ungarske gloser som du trenger på restauranten I Budapest!.

Det sies at det beste man kan gjøre er å finne en restaurant uten engelsk meny. Om du skulle være så heldig, har vi laget en kort ordliste for deg her, slik at du kan navigere deg frem. Under kan du lese om retter på menyen som ofte brukes i Budapest! Alt anbefales selvsagt, men noen retter har vi nordboere enklere for å like, og disse har vi tatt oss friheten med å merket av med anbefales!

Gulyásleves – Tradisjonell gurlasjsuppe med storfe eller svin. Anbefales!

Halászlé – Fiskesuppe med paprika.

Hideg meggyleves – Kald kirsebærsuppe. Anbefales!

Túrós csusza – Pasta med cottage cheese.

Töltött káposzta – Kålrulletter med fyll. Anbefales!

F?zelék – Tykk grønnsakspuré/suppe.

Pörkölt – Kraftigere gryte og gurslaj slik vi kjenner den fra Norge. Anbefales!

Csirkepaprikás – Kylling- og paprikagryte. Anbefales!

Harcsapaprikás - Fiskegryte

Lecsó – Grønnsaksgryte.

Kolbász – Ungarn er viden kjent for sine ulike former for sterk pølse/salamier.

Hortobágyi palacsinta – Pannekaker fylt med kalvekjøtt.

Lángos – Potetdeig som er stekt i smult. Godt, men kraftig tilbehør.

Hagymás rostélyos- Ungarsk folkebiff servert med en rik prosjon løk. Anbefales!

Rántott hús - Ungarsk winerszitel. Anbefales!

Sült kacsamell, párolt lila káposztával - Andebryst med rødkål. Anbefales!

Rétes – Strudel. Anbefales!

Palacsinta – Fylte pannekaker. Anbefales!

Relatert Innhold
Kontakt Budapest.no
Vi hjelper både grupper og enkeltpersoner.
Book noen nyttige tjenester
Gourmet walk i Budapest

Bli med på en underholdende og matglad tur med lokalkjente foodies i Budapest!

Restaurant & uteliv

Vi vet hvor viktig det er å sitte på riktig bord når du er på ferie!